img

经济指标

阿富汗穆罕默德·侯赛因·穆罕默德迪写下了他的人民的痛苦

马扎尔的红色无花果,穆罕默德侯赛因穆罕默德

从波斯语(阿富汗)翻译的Azita Hempartian新闻

Actes Sud,142页,18欧元

Mohammad Hossein Mohammadi(37岁)出生在阿富汗北部

他在伊拉克长大并于2010年回到喀布尔

他是Tak Editions的创始人,他编写了两部小说和一系列第一部短篇小说

第二个是Mazar的红色无花果,包含十四个文本,大约十页,它们之间有链接

例如,角色将定期返回

这些故事讲述了每天生活的普通人无休止战争的恐怖

The Dead是一本精彩的文字,可以打开这本书

刺客目睹了他的尸体从连接阿富汗和巴基斯坦的桥梁中恢复过来

在一个关于整体头衔的故事中,一个小女孩为她住在附近的祖母选择了一个红色的无花果,在天空中,飞机投下炸弹

当他到达他的祖母时,她发现他的罩袍没有在他房子倒塌的墙下移动

小女孩手中的无花果只不过是红粥

在其他地方,妻子将她的尸体卖给士兵

一个没有胳膊或腿的孤儿是一个袖子......他可以......作者并没有躲在自传背后

他只是以他的人民的名义发言

它不是要揭示可能的事件,而是要记录一场永无止境的冲突,反映出恐怖主义局势萎缩的局限性,无论是在悲惨情况下还是在人际关系解体的结果中

这个梦幻般的城市是在一个刻意的平面写作中获得的,通过菜单讲述了真相

News